鄙视国产剧?这部刑侦剧要去好莱坞“硬碰硬”
都鄙视国产剧?这部刑侦剧要去好莱坞“硬碰硬”!说国内追剧有鄙视链:追英剧的瞧不起追美剧的,追美剧的瞧不起追日韩剧的,追日韩剧的瞧不起追港台剧的,反正追国产剧的总处于鄙视链最底端。
不过,还真别一味 " 崇洋媚外 "。
随着中国人富起来了,越来越多资金雄厚、制作精良、角度新鲜的 "MADE IN CHINA" 影视作品正在海外逆袭飞扬。
以 " 纯网播出 " 为渠道特征的网络剧集,是国产影视剧中眼下最火爆的新种类,近年来在国内多有刷屏之作。
如今,网剧也要首度 " 坐船出海 "。
据《好莱坞报道者》11 月 30 日报道,美国流媒体巨头、世界最大收费视频网站Netflix 就买下了中国视频网站优酷自制网剧《白夜追凶》的海外播放权。
这是 Netflix 首次买下中国内地网剧版权,计划要在全球 190 多个国家和地区上线。
没错,就是那个自制网剧《纸牌屋》在全球大火的 Netflix!
有意思的是,《好莱坞报道者》还特意提到一个细节——《白夜追凶》在优酷平台上获得 40 亿播放量。
估计好莱坞也是没见过这种阵势吧!
把《白夜追凶》搬上 Netflix,是上英文字幕,还是准备配音?需要缩编,还是全片放送?这些具体细节暂时还未公布。
不过,值得注意的是,这一次,国产刑侦题材悬疑剧可是去一个以此门类见长、盛产《犯罪现场调查》《犯罪心理》《24 小时》《识骨寻踪》的好莱坞硬碰硬哟。
祝好运!
想想看,近年来热门国产电视剧走出去,大多以宫廷戏、仙侠剧、年代剧为亮点,说到底是主打差异化竞争。
2015 年 3 月,由 76 集压缩成 6 集、加上英语字幕的美版《甄嬛传》就在 Netflix 平台上播出。
当时,这部剧几乎没有宣传,观看的人也比较少,但整体评价不错。还有一些网友留言抱怨压缩得太厉害,要求播全版。
国产剧出海,一方面,有赖于外国电视台、视频网站引进,另一方面也要感谢有志于文化传播的中国企业、世界各地活跃的字幕组的贡献。
比如,经过中国公司翻译配音的婆媳关系现代剧《媳妇的美好时代》,就曾在非洲大火。
据非洲朋友介绍,女主角 " 毛豆豆 " 一度简直成了中国姑娘的代名词。
再如,俄罗斯最大社交媒体 VK 上活跃着一大批中国电视剧字幕组,他们自发地发布中国电视剧资讯、翻译、配音。大热的国产剧几乎都被迅速搬上了俄语平台。
不仅有《芈月传》《欢乐颂》《楚乔传》等热门电视剧,就连《疯狂天后》《思美人》《我与你的光年距离》等流行网剧也不放过。
在越南,电视台近年来引入越来越多中国电视剧,也多亏有了勤奋的字幕组,让更多热门中国剧集第一时间 " 落地 " 越南。
《三生三世十里桃花》《楚乔传》等国产剧,简直是 " 没有时差 " 走进越南。
很多越南年轻人也是追新剧追得辛苦,不惜熬夜等出新。字幕组成员常常要熬夜赶工。
讲真,做惯了时差党熬夜追人家的剧,如今看到国产剧火爆出海的好消息,心里真有点小激动呢!
2898站长资源平台站长工具:http://www.2898.com/webtool.htm